Freitag, 26. März 2010

zwei minuten danach_santiago


Schaukeln hört auf, Strom ist weg, ich habe keine Ahnung: Raus hier. Hier ein paar Sequenzen nach dem Beben und vom Tag danach...

Dienstag, 9. März 2010

Freitag, 5. März 2010

abbey road_valpo


Seit etwa vier Monaten haben Hannah, Tess und ich eine gemeinsame Mission: Abbey Road Fotos machen. COME TOGETHER!



Lieblingsbeatles: Imke, Hannah und Tess :-D


"When the head of state didn't play guitar
Not everybody drove a car
When music really mattered and when radio was king
When accountants didn't have control
And the media couldn't buy your soul
And computers were still scary and we didn't know everything"
welcome to Valpo :-D...

Liberte de le Fess!!! :-D



Mittwoch, 3. März 2010

als ich mit den japanern pinkeln war_uyuni

Drei Tage in der Salzwüste Uyuni, Bolivien

"siehst du den horizont?
direkt überm boden fängt der himmel an
und wär ich dort, dann würd ich wetten
dass ich ihn erreichen kann
doch hier hat es den anschein bin ich dafür zu klein"
"spüre freiheit in mir, denk', das geht aber schnell,
bleibe besser in mir, denn es gibt kein zurück,
und alles was ich brauche ist mein auto und glück."


" ich brauch freie sicht, ich weiß ich leb´ umsichtig,
mir ist nicht viel wichtig, nur eins, folgt mir nicht,
ich bitt' dich, nicht mit mir zu gehn, weiß das eine:
reisen ist gesund, ich hau' ab und zieh leine,
und ihr seht mich als punkt am horizont verschwinden,
um ein stück weiter hinten mich selbst zu finden."





"ist es egal, wieviel aufsehn wir erregen,
weil wir doch noch mehr bewegen, bewegen wir uns auf anderen ebenen,
und bringen mehr bewegungen zu anderen noch lebenden."



Japaner sind ja wohl die witzigsten Menchen auf der Welt. Hier Mami, Mau und Mamo.

Donnerstag, 21. Januar 2010

Freitag, 15. Januar 2010

En medio de la ni mierda_machu picchu

o
Si existe un camino alternativo a Machu Picchu

Mitten in der Pampa
oder
Es gibt doch einen alternativen Weg nach Machu Picchu

Weil wir keine Lust hatten 180 Dollar fuer ein Tag Machu Pichu auszugeben, hier der in jeglichen Lonely Planets und Reisefuehrern nicht existierende alternative (billige, kalte, anstrengende, nasse, beschissene, argentinierueberflutete) Weg zur Inkastadt. Schon im Vorhinein ging einfach alles schief.

1) Imke se sacó la mierda en unas escaleras y su primera reacción fue preguntar: estan bien mis aretes?
Imke hat sich auf ner Treppe richtig auf die Schnauze gepackt (Hintern immer noch lila) und ihre erste Reaktion war: sind meine Ohrringe okay?

2) Natalie entró a nuestro cuarto a las 7 de la mañana, casi calata, mientras en toda la casa las cosas volaban.
Natalie kam um 7 Uhr morgens halbnackt in unser Zimmer waehrend im restlichen Haus die Sachen durch die Luft flogen.

3) No habia agua caliente.
Es gab kein warmes Wasser.

4) No funcionaba la tarjeta de credito.
Die Kreditkarte hat nicht funktioniert.

5) Nos equivocabamos con la hora de la salida del bus (1 hora adelantado).
Wir haben uns um eine Stunde (zu frueh!) bei der Abfahrt des Busses vertan.

6) Fuimos a la casa de Murci (amigo, donde estabamos viviendo) para esperar pero no nos abrio la puerta.
Wir sind zu Murci (Kumpel, bei dem wir uebernachtet haben) nach Hause gefahren um da zu warten aber keiner hat aufgemacht.

7) Fuimos al hostal para esperar alla en los sillones, pero todos los sillones estaban ocupados.
Wir sind ins Hostel gefahren um da in den Sesseln zu warten aber alle Sessel waren besetzt.

8) Toño (amigo bakan de Imke, que estaba viajando con nosotras) se fue a comprar pasajes para Murci en vano.
Toño (cooler Kumpel von Imke, der mit uns unterwegs war) ist fuer Murci Tickets kaufen gegangen aber man hat sie ihm nicht verkauft.

9) Toño estaba muy incomodo en el bus porque a su lado estaba una señora con su hijo ocupando un asiento y medio.
Toño hatte es sehr unbequem im Bus weil neben ihm eine Frau mit ihrem Sohn sass und eineinhalb Plaetze einnahm.

10) Los policias de la carretera se llevaron a los chaufeures del bus.
Die Verkehrspolizei hat die Busfahrer mitgenommen.

11) Al contarnos la historia, Toño tocó un chiclet q aun estaba humedo.
Waehrend er uns die Geschichte erzaehlte, fasste Toñoa aus Versehen in ein Kaugummi, was noch feucht war.

12) Habia un Argentino en el bus que no se callaba mientras Cusco tambien estaba lleno de Argentinos.
Im Bus war ein Argentinier, der nicht aufhoerte zu reden und auch Cusco war voll von Argentiniern.

13) Un chibolo de cuatro años dijo: "El gringuito (el Argentino) esta manejando!" Reacción de la gente: "Nooo, como puede manejar un gringo!? Los gringos manejan por manejar! Sacanlo de la cabina! Nos vamos a morir todos!"
Ein vierjaehriger Poeks schrie "Der Gringo (der Argentinier) faehrt den Bus!" Die Leute: "Neeein, wie kann man einen Gringo fahren lassen! Gringos fahren doch nur weil sie Spass dran haben! Holt ihn aus der Fahrerkabine raus! Wir werden alle sterben!"

14) Llegando del largo y jodido camino por trocha de más de una hora, a penas llegamos, empezó a llover.
Nachdem wir endlich von der langen und beschissenen Reise, in einem engen Bus, ueber holprige Wege durch den Dschungel, angekommen waren, fing es natuerlich an zu regnen.

15) En el hostal. Hablando muy emocionados acerca del agua caliente - pum - se fue la luz.
Im Hostel. Waehrend wir freudig erregt ueber die heissen Duschen diskutierten - pum - Stromausfall.

16) Natalie y Toño entraron a una fiesta, compraron una chela en el medio de la ni mierda para 15 lucas y todos (los argentinos) se fueron de la fiesta.
Natalie und Toño sind auf eine Party gegangen, haben mitten in der Pampa ein Bier fuer 15 Soles (3,50€) gekauft und ploetzlich haben aus unerfindlichen Gruenden alle Gaeste (Argentinier) die Party verlassen.

Ab nach aguas calientes! Wir hoerten man geht dann so zwei Stunden an den Schienen entlang, wir brauchten drei ;-P...



Waehrend zahlreiche Israelis und Argentinier an uns mit Wanderstiefeln und "Jack Wolfskin" Regenjacke und sogar Regenhose vorbei wanderten, entschieden wir uns auch hier fuer die billigere, leicht verstaubar, recyclebare, umfeldangepasste und auch weit aus umweltfreundlichere Variante des Regenschutzes: ein Bananenpalmenblatt.





Diese Steinwaende sind echt abgefahren, weil keiner weiss wie die Inkas sie damals so passgenau aufeinander gestapelt und weil sie nicht aus der Region kommen.





ALPACA GESICHT!!! :-D









ALTURAS DE MACCHU PICCHU
Pablo Neruda
Sube a nacer conmigo, hermano. Dame la mano desde la profunda zona de tu dolor diseminado. No volverás del fondo de las rocas. No volverás del tiempo subterráneo. No volverá tu voz endurecida. No volverán tus ojos taladrados. Mírame desde el fondo de la tierra, labrador, tejedor, pastor callado: domador de guanacos tutelares: albañil del andamio desafiado: aguador de las l grimas andinas: joyero de los dedos machacados: agricultor temblando en la semilla: alfarero en tu greda derramado: traed a la copa de esta nueva vida vuestros viejos dolores enterrados. Mostradme vuestra sangre y vuestro surco, decidme: aquí fui castigado, . porque la joya no brilló o la tierra no entregó a tiempo la piedra o el grano: señaladme la piedra en que caísteis y la madera en que os crucificaron, encendedme los viejos pedernales, las viejas lámparas, los látigos pegados a través de los siglos en las llagas y las hachas de brillo ensangrentado. Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta. A través de la tierra juntad todos los silenciosos labios derramados y desde el fondo habladme toda esta larga noche como si yo estuviera con vosotros anclado, contadme todo, cadena a cadena, eslabón a eslabón, y paso a paso, afilad los cuchillos que guardasteis, ponedlos en mi pecho y en mi mano, como un río de rayos amarillos, como un río de tigres enterrados, y dejadme llorar, horas, días, años, edades ciegas, siglos estelares. Dadme el silencio, el agua, la esperanza. . Dadme la lucha, el hierro, los volcanes. Apegadme los cuerpos como imanes. Acudid a mis venas y a mi boca, . Hablad por mis palabras y mi sangre.